不知道大家有没有看最近挺火的美国初中 Cardigan Mountain School 的毕业演讲,由该校小兄弟 Jack Roberts 的老爹,美国最高法院首席大法官 John Roberts 发表。
高中的毕业演讲和大学的毕业演讲风格有所不同,大学的演讲者希望大学生走向社会,为国家为世界创造价值,探索这个世界的未知,担负起社会的责任,而初中生的毕业演讲侧重点则不同,一般都是给还未成年的这群孩子一些人生的经验,以帮助他们在以后更好地学习,成为更好的人。
而从演讲中,可以一窥美国家庭的教育观念。而这些家庭,往往是已经有好几代人接受过大学教育了,在如何教育子女的问题上已经形成了一套比较稳定的观念。
选取演讲的其中最核心的部分分享一下:
"通常,毕业典礼的演讲嘉宾都会祝你们好运并送上祝福。但我不会这样做让我来告诉你为什么。”Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why.“在未来的很多年中,我希望你被不公正地对待过,唯有如此你才真正懂得公正的价值。”From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.“我希望你遭受背叛,唯有如此,你才领悟到忠诚之重要。”I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.“抱歉的说,我会祝福你时常感到孤独,唯有如此,你才不会把良朋益友视为人生中的理所当然。"Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.“我祝福你人生旅途中时常运气不佳,唯有如此,你才意识到概率和机遇在人生中扮演的角色,进而理解你的成功并不完全是命中注定,而别人的失败也不是天经地义。"I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.“当你失败的时候,时不时地,我希望你的对手会因为你的失败而幸灾乐祸,唯有如此,才能让你意识到有风度的竞争精神之重要。”And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.“我祝福你会被忽视,唯有如此你才会意识到倾听他人的重要性。”I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others,“我祝福你遭受切肤之痛,唯有如此,才能让你感同身受,从而对别人有同情的理解。”and I hope you will have just enough pain to learn compassion.“无论我怎么想,这些都将在生命中必然发生。而你能否从中获益,取决于你是否能从你的不幸中领悟到想要传递给你的信息。”Whether I wish these things or not, they’re going to happen.And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes. 回想其前几天回答过的一个问题,如何看待 2017 年北京高考文科状元熊轩昂的言论? 其实可以发现,高学历的家长除了能够给予孩子比较充足的财务支持,帮助孩子建立正确的学习方法论,现在看来,帮助他们塑造正确的三观也是这些高学历父母给予孩子最丰厚的礼物。
最难能可贵的是,当自己的孩子因为长辈的荫庇而生而拥有“特权”的时候,这些父母敢于点出这个世界对于弱势者天然的不公平。让孩子明白这一切不是理所当然、天经地义的,从来没有“失去”的人生不是完整的人生。
John Roberts 就非常坦诚地说:
You are also privileged young men. And if you weren’t privileged when you came here, you are privileged now because you have been here. My advice is: Don’t act like it.你们也是享有特权的一群年轻人。即使初来此地之时你们并不优人一等,但成为这里的一员,已经使你们比他人享有更多优势。我的建议是,不要表现得高人一等。 “不要得了便宜还卖乖”,大致上其实就是这个意思,而在知乎上很多非常优秀的青年人,往往就迫不及待地想要跟每一个人比一比谁更优秀,从鄙视链中找到快感。
我承认很多人是非常优秀的——至少用中国世俗意义上的标准是这样的,但是不免太咄咄逼人,给那些不如你的人至少留些颜面,也不会对你有半分损伤吧?
要我说,从这个演讲里可以很完整的看出,在几代人经历了高等教育以后,他们选择给孩子留下的是:帮助他们接受更好的教育(送去Cardigan Mountain School ),身为榜样(成为最高院首席大法官)、帮助孩子建立良好的三观(珍惜所有,保持谦逊,笑对失败,争取进步),以及让孩子知道,无论在什么情况下,父母都可以是他最坚实的后盾。
演讲全文链接:卡迪根山中学毕业演讲。 |